尚书周书顾命整篇(2 / 2)

首长以及办事官员。

王说:“啊!我的病很厉害,

有危险,痛苦的日子到了。

已经是临终时刻,

恐怕不能郑重地讲后嗣的事了,

现在,我详细地训告你们。

过去,我们的先君文王、武王,

放出日月般的光辉,

制定法律,发布教令,

臣民都努力奉行,不敢违背,

因而能够讨伐殷商,

成就我周国的大命。

后来,幼稚的我,

认真奉行天威,

继续遵守文王、武王的伟大教导,

不敢昏乱越轨。

如今上天降下重病,

几乎不能起床不能说话了。

你们要勉力接受我的话,

认真保护我的大儿子姬钊大渡艰难,

要柔服远方,亲善近邻,

安定、教导大小各国。

我想众人要用礼法自治,

你们不可使姬钊冒犯以至陷于非法啊!”

群臣已经接受教命,就退回来,

拿出成王的朝服放在王庭。

到了明天乙丑日,成王逝世了。

太保命令仲桓和南宫毛跟从齐侯吕汲,

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

二人分别拿着干戈,

率领一百名勇士,

在南门外迎接太子钊。

请太子钊进入侧室,

作忧居的主人,

丁卯这天,

命令作册制定丧礼。

到了第七天癸酉,

召公命令官员布置各种器物。

狄人陈设斧纹屏风和先王的礼服。

门窗间朝南的位置,铺设着双层竹席,

饰着黑白相间的丝织花边,

陈设彩玉,用无饰的几案。

在西墙朝东的位置,

铺设双层细竹篾席,

饰着彩色的花边,

陈设花贝壳,

用无饰的几案。

在东墙朝西的位置,

铺设双层莞席,

饰着绘有云气的花边,

陈设雕刻的玉器,

用无饰的几案。

在堂的西边夹室朝南的位置,

铺设双层青竹蔑席,

饰着黑丝绳连缀的花边,

陈设漆器,

用无饰的几案。

越玉五种,

宝刀、赤刀、大训,

大璧、琬、琰,

陈列在西墙向东的席前。

大玉、夷玉、天球、河图,

陈列在东墙向西的席前。

胤制作的舞衣、大贝壳、大军鼓,

陈列在西房。

兑制作的戈、和制作的弓、垂制作的竹矢,陈列在东房。

王的玉车放置在宾客们所走的台阶前,

金车放置在主人走的台阶前,

象车放在门左侧堂屋的前面,

木车放在门右侧堂屋的前面。

二人戴着赤黑色的礼帽,

执三角矛,站在祖庙门里边。

四人戴着青黑色的礼帽,执着戈,

戈刃向前,夹着台阶,

对面站在台阶两旁。

一人戴着礼帽,拿着大斧,

站立在东堂的前面。

一人戴着礼帽,拿着大斧,

站立在西堂的前面。

一人戴着礼帽,拿着三锋矛,

站立在东堂外边。

一人戴着礼帽,拿着三锋矛,

站立在西堂外边。

还有一人戴着礼帽,拿着矛,

站立在北堂北面的台阶上。

王戴着麻制的礼帽,

穿着绣有斧形花纹的礼服,

从西阶上来。

卿士和众诸侯戴着麻制的礼帽,

穿着黑色礼服,进入中庭,

各人站在规定的位置上。

太保、太史、太宗都戴着麻制的礼帽,

穿着红色礼服。

太保捧着大圭,太宗捧着酒杯和瑁,

从东阶上来。

太史拿着策书,从西阶走上来,

进献策书给康王。

太史说:“大王靠着玉几,

宣布他临终的教命,

命令您继承文王、武王的大训,

治理领导周国,遵守大法,

协和天下,

以宣扬文王、武王的光明教训。”

王再拜,然后起来,回答说:

“我这个微末的小子,

怎么能协和治理天下以敬畏天威啊?”

王接受了酒杯和瑁。

前进三次,

祭酒三次,

奠酒三次。

太宗说:“请喝酒!”

王喝酒后,

太保接过酒杯,

走下堂,洗手,又登上堂,

用另外一种酒杯自斟自饮作答,

然后把酒杯交给宗人,

对王下拜,

王也回拜。

太保又从宗人那里接过酒杯,

祭酒,尝酒,奠酒,

然后把酒杯交给宗人,

又拜。

王又回拜。

太保走下堂,

行礼结束,

诸侯卿士们都走出祖庙门,

恭候康王视朝。