第111章 求助王继德(1 / 2)

大清陶瓷商 林一笑L 1150 字 1个月前

黑胡子用英语说:“人手没问题,我可以给她。”

约翰还没传话,苏无问先问他:“你刚才跟他说什么了?”

“苏小姐,我把您的意思跟他说了一通。”

“约翰,我刚才跟你说了这么一大堆话,你就跟他说那么几个字,你在开什么玩笑?”

约翰一阵尴尬,想把这个话题给撇过:“苏小姐,他说他能给您人手。”

苏无问急了:“他给我人手有什么用?他那些人手又不会烧制瓷器,除非苏家的工匠们都在我面前,我才能做得出瓷器,没有他们我什么也干不了。”

约翰也急了:“苏小姐,那怎么办?我怎么跟他说?”

“你就如实跟他说。”

约翰道:“不行,苏小姐,我要如实跟他说了,他就得把我们三个给枪毙了。苏小姐,您跟顾主管还能活着,就是因为你俩能做瓷器,我还能活着,就是因为我还能给你们做个翻译,要是让他知道您做不出来瓷器,我们三可就活不成了。”

苏无问忽然心思一动,生起了个念头:“这样约翰,你告诉他,就说烧制瓷器需要专业的人手,我有一支专业队伍,但他们人在中国,如果黑胡子海盗愿意,可以派人去把他们接过来。”

约翰把苏无问的原话给翻译了一遍,黑胡子听完一皱眉:“接过来?要是他们不肯来呢?”

苏无问听完了约翰的翻译说道:“不会不肯来,我修一封信,你让人带着去,他们自然肯来。”

黑胡子听完了翻译,继续皱眉:“我们是海盗,只能在海面上活动,最多也就是在海岸边逗留一阵,不能太过深入内陆。”

约翰一听完急急忙忙又把这番话翻译给了苏无问。

苏无问道:“不需要深入内陆,我家就住在海边,在上海浦东,住得离港口很近。”

顾风年转头看了她一眼,没说话。

黑胡子听完了约翰的翻译,点了点头:“这倒也可以,可是我这儿没有纸笔,你该怎么写字?”

“弄块木头来,我在上面刻上几个字便是。”

黑胡子又点了点头,对着手下叽里咕噜了一通,不一会儿功夫,手下拿来了一块木板,还有一把小刀。

他们给苏无问解了绑,苏无问用小刀在木板上一笔一画刻下了两行字:在下苏无问,被黑胡子海盗所劫;若君愿来相救,愿奉上郎窑红釉。

苏无问把木板递给了一个海盗,海盗又把它递给了黑胡子,黑胡子接过来一看:“写的什么?”

听完了约翰的翻译,苏无问道:“写的是:我欲定居别处,尔等收到此信,随送信者往之,与我相会。”

约翰叽里咕噜叽里咕噜翻译了一通,黑胡子一皱眉,对约翰厉声道:“不对,你说了这么一大堆内容,可她就写了这么点。”

约翰吓了一跳,赶忙又跟黑胡子解释中英文字体长度上的差异。

黑胡子将信将疑:“送到哪里?”

苏无问道:“中国,上海,浦东,张江,王府,王济德。为了防止你送错,你可以把约翰带上,一并去送信。”

约翰翻译这句话的时候,脑筋一点也没转弯,提到自己名字的时候照旧翻译成了约翰。