第六十三章 酒喻圣贤——徐邈(1 / 1)

徐邈,字景山,燕国蓟人,曹操时任丞相军谋掾、奉高县令、尚书郎、陇西太守等职。曹丕称帝后,任谯国相、安平太守、颍川典农中郎将。每任一官,皆政绩卓着,被赐爵关内侯,迁抚军大将军军师。后卫委以重任,为凉州刺史,持节领护羌校尉。在西北时兴修水利、广开水田,募贫民租之,致使仓库盈溢。同时移风易俗,整顿吏治。对诸胡羌戎恩威并施,皆愿入贡曹魏。是以州界肃靖,西域畅通。正始元年还朝任大司农,迁司隶校尉、光禄大夫,拜司空,百僚敬畏。终年七十八,谥曰“穆侯”。其人性嗜酒。据传,善丹青,作画已达到了以假乱真的地步。

时法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛饮以至于酩酊大醉,校事赵达询问政事,徐邈称他是“中圣人”,赵达把这话传给曹操,曹操很是恼怒,度辽将军鲜于辅劝说道:“平常喝醉酒的人称清酒为圣人,浊酒为贤人。徐邈性情谨慎,这不过是酒醉胡言乱语罢了。”结果没有被判刑,徐邈后来任陇西太守,转任南安太守。

徐邈和羌人、胡人打交道,从不过问他们小的过失,但如果犯了大罪,先通报部帅。让他们知道,然后斩首以示众,因此深得百姓信服和敬畏。凡是朝廷赏赐给他的东西,他都分给将士,从不拿回自家。自己的妻子女儿却常常衣食不足。天子得知了很是赞赏,便常给他家里提供衣食等物。他惩治邪恶,修正冤假错案,一州之内,秩序井然。

卢钦着书,称赞徐邈说:“徐公志气宏大,行为高洁,才识广博气势英猛。他的政治措施每当施行时,高尚、稳妥而不急躁;正直而不同流合污,广博、深远而坚守信约;雷厉风行却又能宽以待人。有人认为能清正公廉很难,而徐公轻易便能做到如此。”有人问卢钦:“徐公在武帝时代,人们认为他通达,自从任凉州刺史,回到京城后,人们又认为他特别,这是为什么呢?”卢钦回答说:“以前毛孝先、崔季珪等掌管政事,尊崇清正廉素之士,当时官吏们热衷于更换布衣以猎取高名。而徐公仍一如既往,所以人们认为他通达。近来天下崇尚奢侈、豪华。于是大家又竞相效仿,而徐公仍不为所动,不随波逐流,所以前日的通达,就变成今日的特别了。这是因为世人总是随波逐流,变化无常,而徐公秉性高洁,持之以恒。”

当初朝廷以徐邈为司空,遣侍中郑袤宣旨,徐邈坚决推辞。等到后来晋武帝司马炎遣五官中郎将国坦拜郑袤为司空,郑袤说道:“当初魏以徐景山为司空,我就任侍中,受诏传达使命,拜徐公为司空,徐公对我说:‘三公应该上应天心,受诏任非其人。的确很伤和气,不敢以快死之人,连累辱没朝廷。’最终没有接受任命。遵循高雅君子的足迹,是可以不接受的吧!”同样坚决推辞,很久之后才被允许。

徐邈,字景山,燕国蓟人,曹操时任丞相军谋掾、奉高县令、尚书郎、陇西太守等职。曹丕称帝后,任谯国相、安平太守、颍川典农中郎将。每任一官,皆政绩卓着,被赐爵关内侯,迁抚军大将军军师。后卫委以重任,为凉州刺史,持节领护羌校尉。在西北时兴修水利、广开水田,募贫民租之,致使仓库盈溢。同时移风易俗,整顿吏治。对诸胡羌戎恩威并施,皆愿入贡曹魏。是以州界肃靖,西域畅通。正始元年还朝任大司农,迁司隶校尉、光禄大夫,拜司空,百僚敬畏。终年七十八,谥曰“穆侯”。其人性嗜酒。据传,善丹青,作画已达到了以假乱真的地步。

时法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛饮以至于酩酊大醉,校事赵达询问政事,徐邈称他是“中圣人”,赵达把这话传给曹操,曹操很是恼怒,度辽将军鲜于辅劝说道:“平常喝醉酒的人称清酒为圣人,浊酒为贤人。徐邈性情谨慎,这不过是酒醉胡言乱语罢了。”结果没有被判刑,徐邈后来任陇西太守,转任南安太守。

徐邈和羌人、胡人打交道,从不过问他们小的过失,但如果犯了大罪,先通报部帅。让他们知道,然后斩首以示众,因此深得百姓信服和敬畏。凡是朝廷赏赐给他的东西,他都分给将士,从不拿回自家。自己的妻子女儿却常常衣食不足。天子得知了很是赞赏,便常给他家里提供衣食等物。他惩治邪恶,修正冤假错案,一州之内,秩序井然。

卢钦着书,称赞徐邈说:“徐公志气宏大,行为高洁,才识广博气势英猛。他的政治措施每当施行时,高尚、稳妥而不急躁;正直而不同流合污,广博、深远而坚守信约;雷厉风行却又能宽以待人。有人认为能清正公廉很难,而徐公轻易便能做到如此。”有人问卢钦:“徐公在武帝时代,人们认为他通达,自从任凉州刺史,回到京城后,人们又认为他特别,这是为什么呢?”卢钦回答说:“以前毛孝先、崔季珪等掌管政事,尊崇清正廉素之士,当时官吏们热衷于更换布衣以猎取高名。而徐公仍一如既往,所以人们认为他通达。近来天下崇尚奢侈、豪华。于是大家又竞相效仿,而徐公仍不为所动,不随波逐流,所以前日的通达,就变成今日的特别了。这是因为世人总是随波逐流,变化无常,而徐公秉性高洁,持之以恒。”

当初朝廷以徐邈为司空,遣侍中郑袤宣旨,徐邈坚决推辞。等到后来晋武帝司马炎遣五官中郎将国坦拜郑袤为司空,郑袤说道:“当初魏以徐景山为司空,我就任侍中,受诏传达使命,拜徐公为司空,徐公对我说:‘三公应该上应天心,受诏任非其人。的确很伤和气,不敢以快死之人,连累辱没朝廷。’最终没有接受任命。遵循高雅君子的足迹,是可以不接受的吧!”同样坚决推辞,很久之后才被允许。

徐邈,字景山,燕国蓟人,曹操时任丞相军谋掾、奉高县令、尚书郎、陇西太守等职。曹丕称帝后,任谯国相、安平太守、颍川典农中郎将。每任一官,皆政绩卓着,被赐爵关内侯,迁抚军大将军军师。后卫委以重任,为凉州刺史,持节领护羌校尉。在西北时兴修水利、广开水田,募贫民租之,致使仓库盈溢。同时移风易俗,整顿吏治。对诸胡羌戎恩威并施,皆愿入贡曹魏。是以州界肃靖,西域畅通。正始元年还朝任大司农,迁司隶校尉、光禄大夫,拜司空,百僚敬畏。终年七十八,谥曰“穆侯”。其人性嗜酒。据传,善丹青,作画已达到了以假乱真的地步。

时法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛饮以至于酩酊大醉,校事赵达询问政事,徐邈称他是“中圣人”,赵达把这话传给曹操,曹操很是恼怒,度辽将军鲜于辅劝说道:“平常喝醉酒的人称清酒为圣人,浊酒为贤人。徐邈性情谨慎,这不过是酒醉胡言乱语罢了。”结果没有被判刑,徐邈后来任陇西太守,转任南安太守。

徐邈和羌人、胡人打交道,从不过问他们小的过失,但如果犯了大罪,先通报部帅。让他们知道,然后斩首以示众,因此深得百姓信服和敬畏。凡是朝廷赏赐给他的东西,他都分给将士,从不拿回自家。自己的妻子女儿却常常衣食不足。天子得知了很是赞赏,便常给他家里提供衣食等物。他惩治邪恶,修正冤假错案,一州之内,秩序井然。

卢钦着书,称赞徐邈说:“徐公志气宏大,行为高洁,才识广博气势英猛。他的政治措施每当施行时,高尚、稳妥而不急躁;正直而不同流合污,广博、深远而坚守信约;雷厉风行却又能宽以待人。有人认为能清正公廉很难,而徐公轻易便能做到如此。”有人问卢钦:“徐公在武帝时代,人们认为他通达,自从任凉州刺史,回到京城后,人们又认为他特别,这是为什么呢?”卢钦回答说:“以前毛孝先、崔季珪等掌管政事,尊崇清正廉素之士,当时官吏们热衷于更换布衣以猎取高名。而徐公仍一如既往,所以人们认为他通达。近来天下崇尚奢侈、豪华。于是大家又竞相效仿,而徐公仍不为所动,不随波逐流,所以前日的通达,就变成今日的特别了。这是因为世人总是随波逐流,变化无常,而徐公秉性高洁,持之以恒。”

当初朝廷以徐邈为司空,遣侍中郑袤宣旨,徐邈坚决推辞。等到后来晋武帝司马炎遣五官中郎将国坦拜郑袤为司空,郑袤说道:“当初魏以徐景山为司空,我就任侍中,受诏传达使命,拜徐公为司空,徐公对我说:‘三公应该上应天心,受诏任非其人。的确很伤和气,不敢以快死之人,连累辱没朝廷。’最终没有接受任命。遵循高雅君子的足迹,是可以不接受的吧!”同样坚决推辞,很久之后才被允许。